Иркутский областной краеведческий музей им. Н. Н. Муравьева-Амурского в партнерстве с ИРОО «Братство во имя Святителя Иннокентия Иркутского» приступил к реализации проекта «Богатство языков – единство веры: православные издания XIX-начала XX вв. на языках коренных народов России в Иркутском областном краеведческом музее».
Проект стал победителем Регионального конкурса социально значимых проектов некоммерческих организаций по сохранению национальной самобытности Иркутской области, гармонизации межэтнических и межрелигиозных отношений в 2024 году.
Проект направлен на знакомство общественности с уникальными памятниками книжной культуры и ролью русской православной церкви в выстраивании культурного диалога с коренными и малочисленными народами на пути к достижению духовного единства.
В книжном фонде музея хранится одно из крупнейших и интереснейших собраний в Иркутской области, которое до настоящего времени не описывалось и не экспонировалось в полном объеме. Это переводы текстов священного писания, вероучительные, поучительные тексты, буквари и грамматики на наречии Северо-Байкальских бурят, татарском, гольдском, якутском, тунгусском и других языках. За каждой книгой стоит целая история.
В рамках реализации проекта планируется оцифровка и размещение этих изданий в открытом доступе на сайте музея, организация выставки в феврале 2025 г. и серия просветительских мероприятий.
На сайте музея все желающие уже могут ознакомиться с первой оцифрованной книгой: «Учение о святой христианской вере, изложенное в беседах с бурятами, с переводом на наречие Северо-Байкальских бурят» (Казань, 1877). Это самое раннее издание Православного миссионерского общества на бурятском языке в нашей коллекции. Каждую неделю сайт будет дополняться новыми книгами.
Тематические публикации по теме проекта читайте в официальной группе музея в ВК.
https://iokm.ru/проекты-и-программы/богатство-языков-единство-веры/
Информационная служба Братства во имя Святителя Иннокентия